쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-독일어 - Very sick Polish boy...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶 - 어린이 그리고 10대들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Very sick Polish boy...
본문
Edyta223
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:
Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland
A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
제목
Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge
번역
독일어
italo07
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge (8 Jahre alt) hat den Traum, viele Postkarten aus verschiedenen Ländern zu bekommen. Seine Adresse lautet:
Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Stettin
Polen
Eine Website über ihn:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
이 번역물에 관한 주의사항
*Szczecin = Stettin
iamfromaustria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 11일 15:22