Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Немецкий - Very sick Polish boy...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Повседневность - Дети и подростки
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Very sick Polish boy...
Tекст
Добавлено
Edyta223
Язык, с которого нужно перевести: Английский
A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:
Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland
A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Статус
Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge
Перевод
Немецкий
Перевод сделан
italo07
Язык, на который нужно перевести: Немецкий
Ein sehr, sehr kranker polnischer Junge (8 Jahre alt) hat den Traum, viele Postkarten aus verschiedenen Ländern zu bekommen. Seine Adresse lautet:
Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Stettin
Polen
Eine Website über ihn:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Комментарии для переводчика
*Szczecin = Stettin
Последнее изменение было внесено пользователем
iamfromaustria
- 11 Февраль 2009 15:22