Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-러시아어 - ganel

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어러시아어

분류 문장

제목
ganel
본문
ganel에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

non ne ho idea... forse per conoscere nuove ragazze... passate e votatemi... grazie... un bacio tazza

제목
объявление
번역
러시아어

cantabile에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

даже не знаю .... может, чтобы познакомиться с новыми девушками ....
передайте это сообщение дальше и голосуйте... спасибо... целую чашка (tazza)
Melissenta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 14일 07:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 31일 16:44

apple
게시물 갯수: 972
There is something more in the Russian text than in the Italian one: the title "announcement" is not there in the source, as well as передайте это сообщение дальше in Italian is just "passate", which may mean many things, but not forcely that one.
I suppose that the text may have been picked up somewhere else.