Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Rusų - ganel

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųRusų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
ganel
Tekstas
Pateikta ganel
Originalo kalba: Italų

non ne ho idea... forse per conoscere nuove ragazze... passate e votatemi... grazie... un bacio tazza

Pavadinimas
объявление
Vertimas
Rusų

Išvertė cantabile
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

даже не знаю .... может, чтобы познакомиться с новыми девушками ....
передайте это сообщение дальше и голосуйте... спасибо... целую чашка (tazza)
Validated by Melissenta - 14 kovas 2007 07:13





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

31 sausis 2007 16:44

apple
Žinučių kiekis: 972
There is something more in the Russian text than in the Italian one: the title "announcement" is not there in the source, as well as передайте это сообщение дальше in Italian is just "passate", which may mean many things, but not forcely that one.
I suppose that the text may have been picked up somewhere else.