Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Venäjä - ganel

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaVenäjä

Kategoria Lause

Otsikko
ganel
Teksti
Lähettäjä ganel
Alkuperäinen kieli: Italia

non ne ho idea... forse per conoscere nuove ragazze... passate e votatemi... grazie... un bacio tazza

Otsikko
объявление
Käännös
Venäjä

Kääntäjä cantabile
Kohdekieli: Venäjä

даже не знаю .... может, чтобы познакомиться с новыми девушками ....
передайте это сообщение дальше и голосуйте... спасибо... целую чашка (tazza)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Melissenta - 14 Maaliskuu 2007 07:13





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Tammikuu 2007 16:44

apple
Viestien lukumäärä: 972
There is something more in the Russian text than in the Italian one: the title "announcement" is not there in the source, as well as передайте это сообщение дальше in Italian is just "passate", which may mean many things, but not forcely that one.
I suppose that the text may have been picked up somewhere else.