Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - AÅŸkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어헝가리어

분류 편지 / 이메일

제목
Aşkım, kalene bir daha yabancıları alma. Onlara...
본문
persephone the nightmare에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aşkım,

Kalene bir daha yabancıları alma. Onlara sahip olduğun her şeyi yok etmeleri için silah verdin. Sende artık benim olmayan sadece bir şeyi özlüyorum. Yumuşacık öpüşlerini.. Seni her zaman sevdim.

Erzsebet, fazla ileri gittin. Canlı olan her şey ölmek zorunda ve ne yaparsan yap bunun önüne geçemezsin. Zamanın görevini yapmasına izin vermekte de bir güzellik var.

제목
my love, do not
번역
영어

silkworm16에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

My love,

Do not let any strangers into your castle again. You gave them weapons making them destroy everything you've ever had. I miss about you just one thing that is not mine any more. Your silky kisses... I've always loved you.

Erzsebet,you've gone too far. Everything which is alive has to die and you can't prevent that from happening no matter what you do. There is also something nice about letting time do its work.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 1일 14:13