쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-세르비아어 - delivery to the notification(failure)
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
delivery to the notification(failure)
본문
milsek
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
I sent you an e mail, and I got this :
"delivery to the notification(failure)"
제목
status isporuke (neuspešno)
번역
세르비아어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어
Poslao sam ti e-mail, i dobio sam ovo:
"status isporuke (neuspešno)"
이 번역물에 관한 주의사항
status isporuke - isporuka obaveštenja
maki_sindja
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 4일 17:35
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 12월 3일 16:09
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Ćao Fiko,
Šta misliš o Denisovom predlogu?
delivery to the notification(failure) --> status isporuke/isporuka obaveštenja (neuspešno)
Draga, pitanjce važi i za tebe...
CC:
Roller-Coaster
2009년 12월 3일 18:46
fikomix
게시물 갯수: 614
Cao Maki
Ja mislim da je O.K.
Puno pozdrava