خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-صربی - delivery to the notification(failure)
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
delivery to the notification(failure)
متن
milsek
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
I sent you an e mail, and I got this :
"delivery to the notification(failure)"
عنوان
status isporuke (neuspešno)
ترجمه
صربی
fikomix
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Poslao sam ti e-mail, i dobio sam ovo:
"status isporuke (neuspešno)"
ملاحظاتی درباره ترجمه
status isporuke - isporuka obaveštenja
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
maki_sindja
- 4 دسامبر 2009 17:35
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
3 دسامبر 2009 16:09
maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Ćao Fiko,
Šta misliš o Denisovom predlogu?
delivery to the notification(failure) --> status isporuke/isporuka obaveštenja (neuspešno)
Draga, pitanjce važi i za tebe...
CC:
Roller-Coaster
3 دسامبر 2009 18:46
fikomix
تعداد پیامها: 614
Cao Maki
Ja mislim da je O.K.
Puno pozdrava