Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Srpski - delivery to the notification(failure)
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
delivery to the notification(failure)
Tekst
Podnet od
milsek
Izvorni jezik: Engleski
I sent you an e mail, and I got this :
"delivery to the notification(failure)"
Natpis
status isporuke (neuspešno)
Prevod
Srpski
Preveo
fikomix
Željeni jezik: Srpski
Poslao sam ti e-mail, i dobio sam ovo:
"status isporuke (neuspešno)"
Napomene o prevodu
status isporuke - isporuka obaveštenja
Poslednja provera i obrada od
maki_sindja
- 4 Decembar 2009 17:35
Poslednja poruka
Autor
Poruka
3 Decembar 2009 16:09
maki_sindja
Broj poruka: 1206
Ćao Fiko,
Šta misliš o Denisovom predlogu?
delivery to the notification(failure) --> status isporuke/isporuka obaveštenja (neuspešno)
Draga, pitanjce važi i za tebe...
CC:
Roller-Coaster
3 Decembar 2009 18:46
fikomix
Broj poruka: 614
Cao Maki
Ja mislim da je O.K.
Puno pozdrava