Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 마케도니아어 - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 마케도니아어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...
번역될 본문
FRUTITI에 의해서 게시됨
원문 언어: 마케도니아어

Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот, од Македонија. Мислам дека ќе се сетиш на мене, поздрав до сите вас. cus
이 번역물에 관한 주의사항
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.

<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 3월 14일 13:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 2월 22일 13:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Liria!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks!

CC: liria

2012년 2월 22일 13:37

FRUTITI
게시물 갯수: 3
It's not possible for me

2012년 2월 22일 13:46

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi FRUTITI my previous message is for our expert in Macedonian, Liria.

2012년 2월 22일 13:58

FRUTITI
게시물 갯수: 3
Ah, sorry! And thank you very much

2012년 2월 22일 14:00

FRUTITI
게시물 갯수: 3
Ah, sorry! And thank you very much.
Not neccessary in every language. These are possible FOR me to understand, but only one is enough.

2012년 2월 22일 14:38

lilian canale
게시물 갯수: 14972
I left the request into English since it'd be the language of the bridge

2012년 2월 22일 16:05

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Lilian!
You're welcome FRUTITI!


2012년 2월 22일 23:39

liria
게시물 갯수: 210
Hi to everybody,
here is the English version:

Here is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all.

CC: lilian canale