Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Macedonisch - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: MacedonischSpaans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door FRUTITI
Uitgangs-taal: Macedonisch

Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот, од Македонија. Мислам дека ќе се сетиш на мене, поздрав до сите вас. cus
Details voor de vertaling
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.

<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
Laatst bewerkt door lilian canale - 14 maart 2012 13:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 februari 2012 13:48

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi Liria!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks!

CC: liria

22 februari 2012 13:37

FRUTITI
Aantal berichten: 3
It's not possible for me

22 februari 2012 13:46

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi FRUTITI my previous message is for our expert in Macedonian, Liria.

22 februari 2012 13:58

FRUTITI
Aantal berichten: 3
Ah, sorry! And thank you very much

22 februari 2012 14:00

FRUTITI
Aantal berichten: 3
Ah, sorry! And thank you very much.
Not neccessary in every language. These are possible FOR me to understand, but only one is enough.

22 februari 2012 14:38

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I left the request into English since it'd be the language of the bridge

22 februari 2012 16:05

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks Lilian!
You're welcome FRUTITI!


22 februari 2012 23:39

liria
Aantal berichten: 210
Hi to everybody,
here is the English version:

Here is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all.

CC: lilian canale