Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Macedone - Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: MacedoneSpagnolo

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da FRUTITI
Lingua originale: Macedone

Тука е Тоше, на тетка ти Цвета синот, од Македонија. Мислам дека ќе се сетиш на мене, поздрав до сите вас. cus
Note sulla traduzione
Texto que ha escrito fami lia que no hablan mi idioma ni yo el suyo.

<Bridge by Liria>
"This is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all"
Ultima modifica di lilian canale - 14 Marzo 2012 13:01





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

22 Febbraio 2012 13:48

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Liria!

Please could you provide us with a version in cyrillic from this text?

Thanks!

CC: liria

22 Febbraio 2012 13:37

FRUTITI
Numero di messaggi: 3
It's not possible for me

22 Febbraio 2012 13:46

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi FRUTITI my previous message is for our expert in Macedonian, Liria.

22 Febbraio 2012 13:58

FRUTITI
Numero di messaggi: 3
Ah, sorry! And thank you very much

22 Febbraio 2012 14:00

FRUTITI
Numero di messaggi: 3
Ah, sorry! And thank you very much.
Not neccessary in every language. These are possible FOR me to understand, but only one is enough.

22 Febbraio 2012 14:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
I left the request into English since it'd be the language of the bridge

22 Febbraio 2012 16:05

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks Lilian!
You're welcome FRUTITI!


22 Febbraio 2012 23:39

liria
Numero di messaggi: 210
Hi to everybody,
here is the English version:

Here is Tose, aunt Cveta's son, from Macedonia. I think you'll remember me. Greetings to you all.

CC: lilian canale