번역 - 그리스어-영어 - ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera.현재 상황 번역
분류 문장 | ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera. | | 원문 언어: 그리스어
ti na leo tora gia mena.afiste to kalitera. |
|
| No need to talk about me .You'd better leave it like that. | | 번역될 언어: 영어
No need to talk about me .You'd better leave it like that. | | Ti na leo tora is an expression. It means that there's no use saying anything, that whatever I may say is futile. In this case the person doesn't want to talk about him/herself and says that it's of no importance to talk about him/herself.
Afiste to kalytera means that you (plural) should better leave it alone, not bother. I'm afraid that's another expression (two in a row aren't you lucky!) |
|
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 20일 20:46
|