쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-아라비아어 - Authorizes-cucumis.org-translated
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
제목
Authorizes-cucumis.org-translated
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
This text is public and/or the author authorizes cucumis.org to publish it online once it has been translated
제목
يسمØ-كوكوميس.منظ-ترجم
번역
아라비아어
marhaban
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
هذا النص علني Ùˆ/أو ÙŠØ³Ù…Ø Ø§Ù„ÙƒØ§ØªØ¨ Ù„Cucumis.org بنشره على الشبكة Øالما تÙرجم
elmota
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 12일 06:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 9월 12일 06:01
elmota
게시물 갯수: 744
the word "online" does not exist in Arabic, so we usually either skip it or use "on the net," here I used "one the net"
CC:
cucumis