| |
|
원문 - 브라질 포르투갈어 - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte현재 상황 원문
| Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte | | São duas frases distintas "Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 27일 09:02
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 24일 06:45 | | | I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin. | | | 2007년 9월 24일 16:59 | | | Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial) | | | 2007년 9월 24일 22:32 | | | Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around. | | | 2007년 9월 25일 18:11 | | | No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=) | | | 2008년 3월 25일 13:59 | | | O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na página apropriada:
[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui: Wikicionário.
Atenciosamente,
|
|
| |
|