Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Португальский (Бразилия) - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Текст для перевода
Добавлено
Orochi
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
Комментарии для переводчика
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последние изменения внесены
pias
- 27 Декабрь 2010 09:02
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Сентябрь 2007 06:45
pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.
24 Сентябрь 2007 16:59
Orochi
Кол-во сообщений: 2
Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)
24 Сентябрь 2007 22:32
pluiepoco
Кол-во сообщений: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around.
25 Сентябрь 2007 18:11
Orochi
Кол-во сообщений: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)
25 Март 2008 13:59
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui:
Wikicionário
.
Atenciosamente,