主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 巴西葡萄牙语 - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
标题
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
需要翻译的文本
提交
Orochi
源语言: 巴西葡萄牙语
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
给这篇翻译加备注
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
上一个编辑者是
pias
- 2010年 十二月 27日 09:02
最近发帖
作者
帖子
2007年 九月 24日 06:45
pluiepoco
文章总计: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.
2007年 九月 24日 16:59
Orochi
文章总计: 2
Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)
2007年 九月 24日 22:32
pluiepoco
文章总计: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around.
2007年 九月 25日 18:11
Orochi
文章总计: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)
2008年 三月 25日 13:59
Francky5591
文章总计: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui:
Wikicionário
.
Atenciosamente,