Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Португалски Бразилски - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
Orochi
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
Забележки за превода
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Най-последно е прикачено от
pias
- 27 Декември 2010 09:02
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Септември 2007 06:45
pluiepoco
Общо мнения: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.
24 Септември 2007 16:59
Orochi
Общо мнения: 2
Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)
24 Септември 2007 22:32
pluiepoco
Общо мнения: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around.
25 Септември 2007 18:11
Orochi
Общо мнения: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)
25 Март 2008 13:59
Francky5591
Общо мнения: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui:
Wikicionário
.
Atenciosamente,