Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Portuguais brésilien - Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Paz e Amor, Por: Orochi Kung Fu Shaolin Norte
Texte à traduire
Proposé par
Orochi
Langue de départ: Portuguais brésilien
Paz e Amor, Por: Orochi
Kung Fu Shaolin Norte
Commentaires pour la traduction
São duas frases distintas
"Paz e Amor, Por: Orochi" e "Kung Fu Shaolin Norte"
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition par
pias
- 27 Décembre 2010 09:02
Derniers messages
Auteur
Message
24 Septembre 2007 06:45
pluiepoco
Nombre de messages: 1263
I doubt, what is Orochi? A place name or person's name?
and note that South Shaolin is almost forgotten by history, the only Shaolin is North Shaolin,
So when we refer to Shaolin, it is north shaolin.
24 Septembre 2007 16:59
Orochi
Nombre de messages: 2
Is name.
It's...
Piece and Love. By: Orochi
"Kung Fu North Shaolin"(name of art martial)
24 Septembre 2007 22:32
pluiepoco
Nombre de messages: 1263
Thanks, I have edited according to your notes,
And since you know so many languages, why not help a hand on cucumis?
See you around.
25 Septembre 2007 18:11
Orochi
Nombre de messages: 2
No =/
I speak English and Portuguese only.
...
=(
sorry, I need study.
=)
25 Mars 2008 13:59
Francky5591
Nombre de messages: 12396
O seu pedido de tradução foi removido por ter violado a(s) regra(s) abaixo reproduzida(s), com as quais você concordou quando enviou o seu texto na
página apropriada
:
[4]
NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS. O Cucumis.org não é um dicionário e somente aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas quando uma boa razão houver sido dada nos comentários do pedido.
Tente aqui:
Wikicionário
.
Atenciosamente,