쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 루마니아어-영어 - Tu eÅŸti surioara mea..deci, eÅŸti un îngeraÅŸ
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
연설
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
본문
malaguena
에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
제목
Little sister
번역
영어
andreitroie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
You're my little sister... so, you are a little angel
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 23일 00:16
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 5월 23일 00:18
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, andrei, just to let you know that when there's no punctuation in the original text, there mustn't be any in the translation either.
good translations!