Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Inglese - Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Testo
Aggiunto da
malaguena
Lingua originale: Rumeno
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Titolo
Little sister
Traduzione
Inglese
Tradotto da
andreitroie
Lingua di destinazione: Inglese
You're my little sister... so, you are a little angel
Ultima convalida o modifica di
Francky5591
- 23 Maggio 2007 00:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
23 Maggio 2007 00:18
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello, andrei, just to let you know that when there's no punctuation in the original text, there mustn't be any in the translation either.
good translations!