Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Speech
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Nakala
Tafsiri iliombwa na
malaguena
Lugha ya kimaumbile: Kiromania
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Kichwa
Little sister
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
andreitroie
Lugha inayolengwa: Kiingereza
You're my little sister... so, you are a little angel
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 23 Mei 2007 00:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
23 Mei 2007 00:18
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello, andrei, just to let you know that when there's no punctuation in the original text, there mustn't be any in the translation either.
good translations!