Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Румунська-Англійська - Tu eÅŸti surioara mea..deci, eÅŸti un îngeraÅŸ
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Мовлення
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Текст
Публікацію зроблено
malaguena
Мова оригіналу: Румунська
Tu eşti surioara mea..deci, eşti un îngeraş
Заголовок
Little sister
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
andreitroie
Мова, якою перекладати: Англійська
You're my little sister... so, you are a little angel
Затверджено
Francky5591
- 23 Травня 2007 00:16
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
23 Травня 2007 00:18
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hello, andrei, just to let you know that when there's no punctuation in the original text, there mustn't be any in the translation either.
good translations!