Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-프랑스어 - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어세르비아어프랑스어크로아티아어불가리아어영어보스니아어독일어스페인어

분류 문장

제목
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
본문
adviye에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.

제목
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'à la fin de ma vie...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 29일 11:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 6월 29일 08:53

kafetzou
게시물 갯수: 7963
Pour quoi "que"?

2007년 6월 29일 09:39

kafetzou
게시물 갯수: 7963
C'est meilleur maintenant.