Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Французский - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Tекст
Добавлено
adviye
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.
Статус
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Перевод
Французский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Французский
L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 29 Июнь 2007 11:07
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Июнь 2007 08:53
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Pour quoi "que"?
29 Июнь 2007 09:39
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
C'est meilleur maintenant.