Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Французька - Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam...
Текст
Публікацію зроблено
adviye
Мова оригіналу: Турецька
Benim sana olan sevgim,hayatım sonuna kadar devam eder.
Заголовок
L' amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Французька
L'amour que j'ai pour toi, durera jusqu'Ã la fin de ma vie...
Затверджено
Francky5591
- 29 Червня 2007 11:07
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Червня 2007 08:53
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Pour quoi "que"?
29 Червня 2007 09:39
kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
C'est meilleur maintenant.