Překlad - Anglicky-Arabsky - If you can dream it you can do itMomentální stav Překlad
Kategorie Myšlenky | If you can dream it you can do it | | Zdrojový jazyk: Anglicky
If you can dream it you can do it |
|
| ان استطيعت أن تØÙ„ÙÙ… به تستطيع أن تقوم به | | Cílový jazyk: Arabsky
ان استطيعت أن تØÙ„ÙÙ… به تستطيع أن تقوم به |
|
Naposledy potvrzeno či editováno elmota - 15 prosinec 2007 10:10
Poslední příspěvek | | | | | 20 prosinec 2007 13:45 | | | la bonne traduction est :
ان استطعت أن تØلم به تستطيع أن تÙعله | | | 20 prosinec 2007 13:52 | | | elmota, could you please check this? Thanks! CC: elmota | | | 21 prosinec 2007 08:10 | | | actually aidememo, "taf3al" is a very generic verb that does not have a specific meaning, the english one "do it" actually is different than the usual "do this and do that" its more of an expression, the Arabic one up there is still not doing it right though, "it" just isnt the same as "behi" but that should serve the purpose CC: aidememo |
|
|