Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - 今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalštinaPortugalsky

Kategorie Píseň - Láska / Přátelství

Titulek
今ならば素直になれるはず たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Text
Podrobit se od epiploon
Zdrojový jazyk: Japonsky

今ならば素直になれるはず
たとえ まぼろしでも 愛を感じていたいなら
Poznámky k překladu
Hello, this is a part of a song. Someone can help me to translate it? Thank you very much

Titulek
now you can be open
Překlad
Anglicky

Přeložil kizilmaske
Cílový jazyk: Anglicky

Finally now you should be able to be open
if you want to feel love, even if it is only an illusion
Poznámky k překladu
Literally:
If it is now, it should be possible for you to become frank
even if it is an illusion, if you want to be feeling love
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 30 leden 2008 15:10





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2008 10:23

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation before edits:
Finaly now you should be able to be open (open-hearted, honest in what you say)
if you want to feel the love even if it is an illusion only (dream-like only)

30 leden 2008 07:13

kizilmaske
Počet příspěvků: 3
Thanks Ian,
I appreciate your help.

30 leden 2008 15:09

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
My pleasure! That's what I'm here for!
I look forward to your next translation!
I can see you understand Japanese really well!