Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Portugalsky - Literary-chinese-wényánwén

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBulharskýTureckyMaďarskySlovenskyŠpanělskyNěmeckyArabskySrbskyBrazilská portugalštinaNorskyRuskyHebrejskyJaponskyŠvédskyEsperantemRumunskyItalskyHolandskyPolskyChorvatskyAlbánskyPortugalskyŘeckyKorejskyČeskyDánskySlovinskyHindštinaKatalánskyČínsky (zj.)UkrajinskyFinskyFrancouzskyLitevštinaPerštinaAfrikánština
Požadované překlady: svahilštinaVietnamštinaIrský

Titulek
Literary-chinese-wényánwén
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Literary Chinese / Wényánwén

Titulek
Chinês literário/Wényánwén
Překlad
Portugalsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky

Chinês literário/Wényánwén
Naposledy potvrzeno či editováno Sweet Dreams - 26 únor 2008 13:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 únor 2008 19:01

sofiarezende
Počet příspěvků: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".

16 únor 2008 21:40

ferus
Počet příspěvků: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén

19 únor 2008 18:54

Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês clássico" ou então "Chinês tradicional"