Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Portugalsky - Literary-chinese-wényánwén
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Literary-chinese-wényánwén
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Literary Chinese / Wényánwén
Titulek
Chinês literário/Wényánwén
Překlad
Portugalsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Portugalsky
Chinês literário/Wényánwén
Naposledy potvrzeno či editováno
Sweet Dreams
- 26 únor 2008 13:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 únor 2008 19:01
sofiarezende
Počet příspěvků: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".
16 únor 2008 21:40
ferus
Počet příspěvků: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén
19 únor 2008 18:54
Sweet Dreams
Počet příspěvků: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês
clássico
" ou então "Chinês
tradicional
"