Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kireno - Literary-chinese-wényánwén
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
tafsiri zilizoombwa:
Kichwa
Literary-chinese-wényánwén
Nakala
Tafsiri iliombwa na
cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Literary Chinese / Wényánwén
Kichwa
Chinês literário/Wényánwén
Tafsiri
Kireno
Ilitafsiriwa na
lilian canale
Lugha inayolengwa: Kireno
Chinês literário/Wényánwén
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Sweet Dreams
- 26 Februari 2008 13:56
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
16 Februari 2008 19:01
sofiarezende
Idadi ya ujumbe: 2
The translation was very literal. It actually means "Chinê clássico".
16 Februari 2008 21:40
ferus
Idadi ya ujumbe: 1
isto esta incorrecto penso que a traduçao correecta seja :
literatura chinesa/ Wényánwén
19 Februari 2008 18:54
Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Penso que ficaria melhor "Chinês
clássico
" ou então "Chinês
tradicional
"