Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Turecky - Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglickyArabskyTurecky

Kategorie Píseň

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Όλα τα σ’ αγαπώ που έχουν ειπωθεί θέλω να σου τα πω
Text
Podrobit se od mahho
Zdrojový jazyk: Řecky

Όλα τα σ’ αγαπώ
που έχουν ειπωθεί
θέλω να σου τα πω
όμως δεν φτάνει μια ζωή
Όλα τα σ’ αγαπώ
που γράφτηκαν παντού
εσένα όταν κοιτώ
περνάνε όλα απ’ το νου
Poznámky k překladu
Before edits:

Ola ta sagapo
Pou echon eipofei
Felo na sou ta po
Opus den ftanei mia soi
Ola ta sagapo
Pou graftikan pantou
Esena otan koito
Pernane ola ap to nou

<Text with Greek characters provided by arcobaleno, confirmed by Mideia> <Freya>

Titulek
Tüm "Seni seviyorumları"
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

Tüm “seni seviyorum’ları”
Söylenmiş olan
Hepsini sana söylemek istiyorum
Fakat yaşam süresi yetersiz
Tüm “seni seviyorum’ları”
Her tarafa yazılmış olan
Sana baktığım zaman
Her şey aklımdan geçiyor.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 28 duben 2008 20:01