Překlad - Anglicky-Turecky - just cos you feelMomentální stav Překlad
Kategorie Chat Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
just cos you feel it doesn´t mean it´s there...there...there... two and two always makes a five... |
|
| | PřekladTurecky Přeložil serba | Cílový jazyk: Turecky
sırf hissettin diye orada...orada.. orada olacağı anlamına gelmez iki kere iki her zaman beş eder... |
|
Naposledy potvrzeno či editováno serba - 21 duben 2008 10:35
Poslední příspěvek | | | | | 21 duben 2008 09:43 | | | Hello serba bey,
"2 kere 2" means "2 times 2"..."2 and 2" must be "2 artı 2". | | | 21 duben 2008 10:15 | | serbaPočet příspěvků: 655 | iki kere iki=4
iki artı iki=4
hiçbirşey farketmez
Türkçe de bu deyiÅŸ iki kere iki dört eder ÅŸeklindedir. | | | 21 duben 2008 10:28 | | | I think 2 and 2 is 2+2 not 2x2 | | | 21 duben 2008 10:31 | | | Serba bey kusura bakmayın. Tabii ki "iki kere iki ..." daha sık deniliyor, ama ben çeviri demek öncelikle orijinal metine karşı dürüst olması gerektiÄŸini düşünüyorum da. Bir de eÄŸer bu söz insan(arkadaÅŸ filan) sayısı üzerinde bahsedildiyse, çarpma uygun olmayabilir. | | | 21 duben 2008 10:34 | | serbaPočet příspěvků: 655 | arkadaÅŸ sayısı ya da gerçek bir sayıyla bir alakası yok. iki kere iki dört eder durum böyleyken böyle demektir.
iki iki daha dört eder dersek de türkçesi açısından birşey farketmez her iki durumda da metne sadık kalınmış olur... |
|
|