Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz - Vzdělání
Titulek
lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs...
Text
Podrobit se od
elmota
Zdrojový jazyk: Francouzsky
lorsqu'on combine plusieurs indices ou plusieurs qualités
Poznámky k překladu
arab
Titulek
When several...
Překlad
Anglicky
Přeložil
aurora.84
Cílový jazyk: Anglicky
When several indices or several qualities are combined.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 23 duben 2008 22:45
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
23 duben 2008 19:12
azitrad
Počet příspěvků: 970
Why not "combined"?
23 duben 2008 19:17
aurora.84
Počet příspěvků: 2
yes, why not
....I think they could be synonyms
23 duben 2008 19:26
hanternoz
Počet příspěvků: 61
I think it is OK, but I would have said "combined" too.
23 duben 2008 20:45
azitrad
Počet příspěvků: 970
yap, but when you say "blended" i'm thinking about blending food or drinks....