Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - acil desem inanıcakmısın?

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
acil desem inanıcakmısın?
Text
Podrobit se od akım16
Zdrojový jazyk: Anglicky

Wow,are u serious?It's a bit fast,isn't it?


What apprenticeship is?i know the meaning,but what is it?I dont use this word in hungary.Will you have to learn somethig?Poor you...i'll have to write the high-school graduation next year and i'm a bit sceared about it cause i'm not the best in school now and i don't know where to continue my studies...
But...u didn't answer my questions!write me something about u!
xoxo
Poznámky k překladu
ingilizcem yoktur aÄŸabey kusura bakma

Titulek
Vay canına ciddimisin?
Překlad
Turecky

Přeložil moviestrock
Cílový jazyk: Turecky

Vay canına ciddimisin? Biraz hızlı, öyle değil mi? Çıraklık nedir? anlamını biliyorum ama nedir? bu kelimeyi Macaristan'da kullanmıyorum. Bir şey öğrenmek zorundamısın? Yazık sana...önümüzdeki yıl liseden mezun olacağım ama okuldaki en iyi öğrenci olup olmadığımdan korkuyorum ve öğrenimimi nerede devam ettireceğimi bilmiyorum...
Ama... sorularımı cevaplamadın! bana kendinle ilgili bir şeyler yaz!
xoxo
Naposledy potvrzeno či editováno ankarahastanesi - 6 květen 2008 17:23