Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Maďarsky - Tu eras também uma pequena folha que tremia no...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaMaďarsky

Kategorie Poezie - Láska / Přátelství

Titulek
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Text
Podrobit se od annekarine
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Poznámky k překladu
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

Titulek
Te is egy kis levél vagy, mely ...
Překlad
Maďarsky

Přeložil jirafa
Cílový jazyk: Maďarsky

Te is egy kis levél vagy
mely a szívemen remeg.
Az élet szele repített ide.
Kezdetben még nem láttalak, nem tudtam,
hogy velem vagy
addig, amíg a te gyökereid
Az én szívembe nem hatoltak,
az én véremmel nem egyesültek,
az én számon keresztül nem beszéltek,
és velem nem virágoztak.
Naposledy potvrzeno či editováno evahongrie - 3 listopad 2008 22:24