Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kihangeri - Tu eras também uma pequena folha que tremia no...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKihangeri

Category Poetry - Love / Friendship

Kichwa
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Nakala
Tafsiri iliombwa na annekarine
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Maelezo kwa mfasiri
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

Kichwa
Te is egy kis levél vagy, mely ...
Tafsiri
Kihangeri

Ilitafsiriwa na jirafa
Lugha inayolengwa: Kihangeri

Te is egy kis levél vagy
mely a szívemen remeg.
Az élet szele repített ide.
Kezdetben még nem láttalak, nem tudtam,
hogy velem vagy
addig, amíg a te gyökereid
Az én szívembe nem hatoltak,
az én véremmel nem egyesültek,
az én számon keresztül nem beszéltek,
és velem nem virágoztak.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na evahongrie - 3 Novemba 2008 22:24