Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Hungarian - Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Поезия - Любов / Приятелство
Заглавие
Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Текст
Предоставено от
annekarine
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princÃpio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raÃzes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.
Pablo Neruda
Забележки за превода
Traduzir este belo poema para a lÃngua hungara.
Заглавие
Te is egy kis levél vagy, mely ...
Превод
Hungarian
Преведено от
jirafa
Желан език: Hungarian
Te is egy kis levél vagy
mely a szÃvemen remeg.
Az élet szele repÃtett ide.
Kezdetben még nem láttalak, nem tudtam,
hogy velem vagy
addig, amÃg a te gyökereid
Az én szÃvembe nem hatoltak,
az én véremmel nem egyesültek,
az én számon keresztül nem beszéltek,
és velem nem virágoztak.
За последен път се одобри от
evahongrie
- 3 Ноември 2008 22:24