Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Dánsky - tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyDánskySrbsky

Kategorie Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne...
Text
Podrobit se od gamine
Zdrojový jazyk: Francouzsky

tu sais bien quil ne taime pas sinon il ne taurais jamais tromper avec moi il es malheureux de ne pas etre avec moi on saimeras toute notre vie que tu le veuille ou non .
Poznámky k překladu
correctly typed it would read : "Tu sais bien qu'il ne t'aime pas, sinon il ne t'aurait jamais trompée avec moi; il est malheureux de ne pas être avec moi. On s'aimera toute notre vie, que tu le veuilles ou non"
05/18/francky

Titulek
Du ved udmærket at han ikke ikke elsker dig ellers ville
Překlad
Dánsky

Přeložil gamine
Cílový jazyk: Dánsky

Du ved udmærket, at han ikke elsker dig,
ellers ville han aldrig have været dig utro med mig.
Han er ulykkelig fordi han ikke er sammen med mig.
Vi vil elske hinanden for evigt om du vil det eller ej.
Poznámky k překladu
eller " han er ulykkelig OVER ikke at.......
eller " " elske hinanden for evigt hvadenten du vil.......( men finder den sidste sætning " lidt tung".
Naposledy potvrzeno či editováno wkn - 19 květen 2008 16:24