Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - автобиография

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglicky

Titulek
автобиография
Text
Podrobit se od zoryb
Zdrojový jazyk: Bulharský

Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.



Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език
Poznámky k překladu
removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky)

Titulek
Curriculum Vitae
Překlad
Anglicky

Přeložil ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky

Personal Information:
Name:
Address:
Unified Civil Number:
Phone:
E-mail:

Education:
High school
Profile:
English language
Poznámky k překladu
Пише се "образОвание". "ОбразУвание" е нещо образувало се, например сталактитът е скално образувание. Егати ОбразОванието имаме в България в момента!..
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 květen 2008 22:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

22 květen 2008 14:27

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Hello ViaLuminosa, could you tell me how many single words thare are in this translation request?

Thanks a lot!

22 květen 2008 14:28

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Once more I forgot to send a "cc"

CC: ViaLuminosa

22 květen 2008 16:16

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
5 or more, Francky. These are various sections of a Curriculum Vitae: name, address, phone, ID number, education, etc. Not all of them, but at least 5 are single words for sure.

22 květen 2008 17:18

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks Via! Are there good online bulgarian-English dictionaries that are easily foundable from Bulgaria on the internet or is it very difficult to find?
According to your answer, I'll leave the request as it is or I'll remove it.

22 květen 2008 21:30

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
I'm not sure there are English-Bulgarian online dictionaries, but there is such in the form of a software that everyone in BG has on his PC. Besides, the requester has written that he's graduated a high school with English language profile. It seems extremely odd to ask for translation of words like "name" or "phone" in that case, isn't it?