Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kibulgeri-Kiingereza - автобиография

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiingereza

Kichwa
автобиография
Nakala
Tafsiri iliombwa na zoryb
Lugha ya kimaumbile: Kibulgeri

Лични данни:
Име:
Адрес:
ЕГН:
Тел.



Образувание:
Средно-гимназия
Профил:английски език
Maelezo kwa mfasiri
removed : "E mail" (as this is not Bulgarian, and only one source-language at a time is allowed in the translation requests) (05/22/francky)

Kichwa
Curriculum Vitae
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na ViaLuminosa
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Personal Information:
Name:
Address:
Unified Civil Number:
Phone:
E-mail:

Education:
High school
Profile:
English language
Maelezo kwa mfasiri
Пише се "образОвание". "ОбразУвание" е нещо образувало се, например сталактитът е скално образувание. Егати ОбразОванието имаме в България в момента!..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 25 Mei 2008 22:14





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mei 2008 14:27

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello ViaLuminosa, could you tell me how many single words thare are in this translation request?

Thanks a lot!

22 Mei 2008 14:28

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Once more I forgot to send a "cc"

CC: ViaLuminosa

22 Mei 2008 16:16

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
5 or more, Francky. These are various sections of a Curriculum Vitae: name, address, phone, ID number, education, etc. Not all of them, but at least 5 are single words for sure.

22 Mei 2008 17:18

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks Via! Are there good online bulgarian-English dictionaries that are easily foundable from Bulgaria on the internet or is it very difficult to find?
According to your answer, I'll leave the request as it is or I'll remove it.

22 Mei 2008 21:30

ViaLuminosa
Idadi ya ujumbe: 1116
I'm not sure there are English-Bulgarian online dictionaries, but there is such in the form of a software that everyone in BG has on his PC. Besides, the requester has written that he's graduated a high school with English language profile. It seems extremely odd to ask for translation of words like "name" or "phone" in that case, isn't it?