Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Švédsky - and wouldn't let anyone in. I had trusted and...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠvédsky

Titulek
and wouldn't let anyone in. I had trusted and...
Text
Podrobit se od timon3
Zdrojový jazyk: Anglicky

and wouldn't let anyone in. I had trusted and loved only to be hurt but that wouldnever happen again. I locked the door and tossed the key as hard and as far as I could. My heart was closed for good.
Poznámky k překladu
<edit> "anuone" with "anyone"</edit> (05/27/francky)

Titulek
och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och...
Překlad
Švédsky

Přeložil elmquist
Cílový jazyk: Švédsky


och skulle inte släppa in någon. Jag hade litat och älskat bara för att bli sårad men det skulle aldrig hända igen. Jag låste dörren och kastade iväg nyckeln så hårt och så långt bort som jag kunde. Mitt hjärta var stängt för alltid.
Poznámky k překladu
Texten börjar med en ofullständig mening som det är svårt att förstå innebörden av, men hoppas detta varit till någon hjälp ändå!

-----
Alternativ till "skulle inte" kan även vara "ville inte".
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 27 květen 2008 18:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 květen 2008 16:00

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej elmquist
Det här ser jättebra ut! Men för säkerhets skull så kör vi en omröstning också. Jag tar dock bort din alternativa text: "ville inte" och skriver in den i noteringarna istället. (Sådana är reglerna här, att inga alternativa texter får finnas i själva översättningen.)