Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



13Překlad - Japonsky-Anglicky - あなたを愛している , お宅におしたかった

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Poezie

Titulek
あなたを愛している , お宅におしたかった
Text
Podrobit se od algandegas
Zdrojový jazyk: Japonsky

あなたを愛している , お宅におしたかった

Titulek
あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった。
Překlad
Anglicky

Přeložil sonichedgie
Cílový jazyk: Anglicky

I love you, I wish I could have visited your home.
Poznámky k překladu
I think it's あなたを愛している 、お宅にお邪魔したかった..!!!!!!!!
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 11 srpen 2008 03:21





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 srpen 2008 20:29

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ian, could you manage this one too?

CC: IanMegill2

11 srpen 2008 03:19

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Hi sonichedgie,
This was a very creative interpolation, and I think you may indeed be right!
---
The second half of the Japanese text, as it stood, was incomprehensible because it had no main verb. sonichedgie's addition seems logical and reasonable to me too, so I'll approve it.
---
Original form of translation:
I love you , I wish I could vist your home.

11 srpen 2008 07:36

sonichedgie
Počet příspěvků: 13
Can you translate my bad translate :
I love you , I wish I could vist your home.

11 srpen 2008 09:12

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
It was okay! Keep doing your best!