Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Arabsky - أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ...
Text k překladu
Podrobit se od
ä½è—¤ä½‘ç´€
Zdrojový jazyk: Arabsky
أنت دائما تساعديني، وتمنØيني الكثير من البهجة Ùˆ السرور
أشكرك جزيل الشكر
سنبقى صديقتان ما Øيينا
Ø£Øبك
أسامي
Poznámky k překladu
å‹é”ã‹ã‚‰ã®ç´¹ä»‹æ–‡ã¨ã—ã¦é€ã‚‰ã‚Œã¦ããŸæ–‡ç« ã§ã™ã€‚
ãŠããŒã„ã—ã¾ã™ã€‚
7 září 2008 01:13
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 září 2008 02:12
spantanato
Počet příspěvků: 4
Vous m’aidez toujours et m’offrirez beaucoup de joie et de bonheur
Je vous remercie beaucoup
Nous resterons des amis toute notre vie
Je t’aime
Assami
7 září 2008 08:41
pias
Počet příspěvků: 8114
spantanato,
please write in English when you post a message to admin.
7 září 2008 10:00
turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
He has just translated the arabic text in French.
No need for an administrator, you should remove the flag.
7 září 2008 10:02
pias
Počet příspěvků: 8114
Thanks turkishmiss