Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Francouzsky - What doesn't...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
What doesn't...
Text
Podrobit se od
matess20
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil
C.K.
"What doesn't break me, makes me stronger"
Titulek
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Překlad
Francouzsky
Přeložil
matess20
Cílový jazyk: Francouzsky
"Ce qui ne me détruit pas me rend plus fort"
Poznámky k překladu
On aurait plus tendance à dire, en Français,
"Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort".
Naposledy potvrzeno či editováno
Botica
- 17 září 2008 18:34