Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rumunsky-Francouzsky - roumain maitresse

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyFrancouzskyAnglicky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
roumain maitresse
Text
Podrobit se od seif12
Zdrojový jazyk: Rumunsky

Le vezi pe tipele alea care merg în faţă? - Da. - Ei, află că cea din dreapta e nevasta-mea, iar cea din stânga-i amanta mea. - Foarte ciudat. La mine-i invers
Poznámky k překladu
Changed with diacritics / AziTrad

Titulek
roumain maitresse
Překlad
Francouzsky

Přeložil Burduf
Cílový jazyk: Francouzsky

Tu vois ces nanas qui passent en face? - Oui. - Et bien en fait à droite c'est ma femme, et à gauche c'est ma maîtresse. - Très bizarre. Pour moi c'est l'inverse.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 26 září 2008 13:46





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 září 2008 20:21

jollyo
Počet příspěvků: 330
Well I did respond after the evaluation of the French version. I'm sorry to say that I cannot read any Bulgarian.

So, since the French text now has been changed by Francky I withdraw part of my notifications on the english translation.
Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...'.
Francky? Could you respond to this?


26 září 2008 20:25

Burduf
Počet příspěvků: 238
«Still the French text says: 'en fait' which is 'in fact...»

Yes !

26 září 2008 20:28

MÃ¥ddie
Počet příspěvků: 1285
It's Romanian...

I think the French translation is fine too, and I really do understand Romanian and some French . The meaning doesn't change at all.

Respectfully,
Madeleine