Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Řecky - las unicas cosa buenas en la vida es ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyŘecky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Text
Podrobit se od tzini
Zdrojový jazyk: Španělsky

las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom

Titulek
Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι ...
Překlad
Řecky

Přeložil xristi
Cílový jazyk: Řecky

Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο τέλειος συνδυασμός.

Φιλιά

Σαλόμ
Poznámky k překladu
Σαλόμ = εβραϊκός χαιρετισμός που σημαίνει "ειρήνη";
Naposledy potvrzeno či editováno Mideia - 27 říjen 2008 14:39





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 říjen 2008 20:28

sofibu
Počet příspěvků: 109
Θα μπορουσε να ειναι και "η τέλεια μίξη"...πάντως και ως έχει (τέλειος συνδιασμός) συμφωνώ!