Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Грецька - las unicas cosa buenas en la vida es ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Текст
Публікацію зроблено
tzini
Мова оригіналу: Іспанська
las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom
Заголовок
Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι ...
Переклад
Грецька
Переклад зроблено
xristi
Мова, якою перекладати: Грецька
Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο Ï„Îλειος συνδυασμός.
Φιλιά
Σαλόμ
Пояснення стосовно перекладу
Σαλόμ = εβÏαϊκός χαιÏετισμός που σημαίνει "ειÏήνη";
Затверджено
Mideia
- 27 Жовтня 2008 14:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Жовтня 2008 20:28
sofibu
Кількість повідомлень: 109
Θα μποÏουσε να ειναι και "η Ï„Îλεια μίξη"...πάντως και ως Îχει (Ï„Îλειος συνδιασμός) συμφωνώ!