Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Grikskt - las unicas cosa buenas en la vida es ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktGrikskt

Bólkur Bræv / Teldupostur

Heiti
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Tekstur
Framborið av tzini
Uppruna mál: Spanskt

las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom

Heiti
Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι ...
Umseting
Grikskt

Umsett av xristi
Ynskt mál: Grikskt

Τα μόνα καλά πράγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο τέλειος συνδυασμός.

Φιλιά

Σαλόμ
Viðmerking um umsetingina
Σαλόμ = εβραϊκός χαιρετισμός που σημαίνει "ειρήνη";
Góðkent av Mideia - 27 Oktober 2008 14:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Oktober 2008 20:28

sofibu
Tal av boðum: 109
Θα μπορουσε να ειναι και "η τέλεια μίξη"...πάντως και ως έχει (τέλειος συνδιασμός) συμφωνώ!