Umseting - Spanskt-Grikskt - las unicas cosa buenas en la vida es ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur | las unicas cosa buenas en la vida es ... | Tekstur Framborið av tzini | Uppruna mál: Spanskt
las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom |
|
| Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι ... | UmsetingGrikskt Umsett av xristi | Ynskt mál: Grikskt
Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο Ï„Îλειος συνδυασμός.
Φιλιά
Σαλόμ
| Viðmerking um umsetingina | Σαλόμ = εβÏαϊκός χαιÏετισμός που σημαίνει "ειÏήνη"; |
|
Góðkent av Mideia - 27 Oktober 2008 14:39
Síðstu boð | | | | | 18 Oktober 2008 20:28 | | | Θα μποÏουσε να ειναι και "η Ï„Îλεια μίξη"...πάντως και ως Îχει (Ï„Îλειος συνδιασμός) συμφωνώ! |
|
|