Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kihispania-Kigiriki - las unicas cosa buenas en la vida es ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Letter / Email
Kichwa
las unicas cosa buenas en la vida es ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
tzini
Lugha ya kimaumbile: Kihispania
las unicas cosa buenas en la vida es ser latino o griega la mescla perfecta un beso shalom
Kichwa
Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι ...
Tafsiri
Kigiriki
Ilitafsiriwa na
xristi
Lugha inayolengwa: Kigiriki
Τα μόνα καλά Ï€Ïάγματα στη ζωή είναι να είσαι Λατίνος ή Ελληνίδα. Ο Ï„Îλειος συνδυασμός.
Φιλιά
Σαλόμ
Maelezo kwa mfasiri
Σαλόμ = εβÏαϊκός χαιÏετισμός που σημαίνει "ειÏήνη";
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Mideia
- 27 Oktoba 2008 14:39
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
18 Oktoba 2008 20:28
sofibu
Idadi ya ujumbe: 109
Θα μποÏουσε να ειναι και "η Ï„Îλεια μίξη"...πάντως και ως Îχει (Ï„Îλειος συνδιασμός) συμφωνώ!