Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Švédsky - juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
juste pour que tu ne m'oublies pas, ...
Text
Podrobit se od
Drenicakee
Zdrojový jazyk: Francouzsky
juste pour que tu ne m'oublies pas, bisous puce, tu me manques déjà trop.
Poznámky k překladu
"puce" dans le sens ma petite chérie
Titulek
..bara för att du inte ska glömma mig.
Překlad
Švédsky
Přeložil
lenab
Cílový jazyk: Švédsky
..bara för att du inte ska glömma mig.Pussar! Min älskling jag saknar dig redan för mycket.
Poznámky k překladu
Originaltexten saknar interpunktion och verkar vara en del av en längre text.
Naposledy potvrzeno či editováno
pias
- 15 říjen 2008 18:06